Quantcast
Channel: Sajan Blog » translation memory
Browsing all 27 articles
Browse latest View live

Your translation process: Dragged down by a manual workflow?

These days, speed and time to market are more important than ever. Greater speed equates to higher productivity—and you probably have this expectation when it comes to your translation process. If you...

View Article



New to the translation process? What to expect: Part 1

Twilight is turning to grey, with the blackest of nights soon to fall. You’re walking down a long, winding path in the woods with no idea where you are. Night creatures are scurrying and rustling...

View Article

Content explodes, translation costs fall: 3 key tactics

Your source content keeps growing every month. Fast and furious product launches lead to urgent localization requests for user manuals, instructions for use and marketing materials. Then there are the...

View Article

New to the translation process? What to expect: Part 2

Heading into foreign territory can be intimidating. Much like trying to find your way in a massive, crowded international airport overseas, the translation process can seem overwhelming when you’re new...

View Article

Want to boost your translation quality? Start with content authoring

You’re developing new content, and it needs to be translated into multiple languages. So is Steve from marketing, Mary from human resources, and the list goes on. Across your organization, content...

View Article


Got a winning translation program? Promote it internally

You’ve done your research and have a completely streamlined, easy-to-manage translation program. In doing so, you’re reaping benefits such as higher translation memory reuse, automation and...

View Article

Localization strategy plus partnership cures all: A success story

Sometimes issues with translation quality begin like a slow trickle. Days and weeks pass, maybe even years, and those issues build up . . . and suddenly turn into a raging river of problems. This was...

View Article

Is your language service provider delivering what they promise? 4 ways to...

How many times have you heard “We guarantee quality, significant cost savings and quicker turnaround!” when talking to various language service providers?  We’re guessing more times than you can count...

View Article


Your translation program: 4 benefits of working with just one vendor

When it comes to relationships, the word “commitment” can be pretty heavy. For some, it’s a legitimate phobia—where the mere utterance of the word is enough to send them running for the hills!...

View Article


Translation services provider, you complete me… now how do I convince...

You’re dealing with an inefficient translation program. On top of poor quality and missed deadlines, you’re tired of the entire process. You spend numerous hours tracking down your projects, only to...

View Article

More content to tackle, limited budget to spend: How translation memory can...

At this time of the year, people all over the world are preparing for holiday celebrations—busting out the eggnog, decorations and shopping lists. But if your organization is like a lot of other...

View Article

Cutting and pasting—and other not-so-sophisticated language translation...

Inefficient . . . chaotic . . . overwhelmed. These are a few words that the main project requestor with one of our new clients used to describe his company’s language translation process. Why did he...

View Article

Translation memory: Should you start fresh when switching providers?

When translation quality keeps missing your standards, you might decide to switch translation partners. Early discussions with your new translation project management team will include translation...

View Article


Got a translation services strategy? How it spells success—in every language

Translation services: just another check box on your list of must-dos when you enter new international markets. Right? Think again. When a seemingly mere translation slipup equals thousands of products...

View Article

Translation quality: Does your global brand have one strong voice?

Your company has a voice that’s all its own, and you want it to echo worldwide. A strong brand voice that rings out on the global stage tells international audiences who you are and what to expect from...

View Article


Machine translation: Will my quality level take a hit?

When most people think of machine translation, they commonly picture a free online instant translation tool such as Babelfish. You enter a phrase, select a target language and click a button . . ....

View Article

Looking for gold star-worthy language translation? Do your homework on...

We know what you’re thinking. Homework? Really? Now, don’t worry. We’re not here to nag you to complete a lengthy assignment—you had enough of that growing up. But as your teachers in all things...

View Article


Want to save money on language translation? Translate more (yes, really)

Reams of content billow on top of your desk—and on practically everyone’s in the offices next to you, for that matter. Documents need constant updates, and let’s not forget about the umpteen others...

View Article

Keeping your translation memory clean, lean and mean: A few options

Without a doubt, translation memory has great potential to save you money on language translation. But what you may not realize is that this investment—like any other—requires some upkeep. You see, its...

View Article

How to build a software localization kit: Tips for a bug-free translation...

So you’ve got a stellar piece of software, and you want to release it to the world. But before you do that, you know that you need to adapt it for several markets. Before you get started, you may be …...

View Article
Browsing all 27 articles
Browse latest View live




Latest Images